Yesterday the longlist for the 2011 Best Translated Book Award went up over at Three Percent. I've been eagerly anticipating the release: last year's longlist, and more importantly the book-by-book discussion Three Percent hosted (and promises to again this year), highlighted a lot of books I hadn't heard of and promptly put on my to-read list when I did. I got around to reading a few of those this year--Death in Spring (pre-blog: but I loved it), Op Oloop, Rex--and I hope to get to a few more this year or sometime in the future.
I actually read one book that would have qualified for this year's list, Alejandro Zambra's The Private Lives of Trees, but it didn't make the cut. Otherwise, I was already looking forward to César Aira's The Literary Conference after my recent read of Ghosts. The rest of this year's list I know next to nothing about, so I will look forward to reading the descriptions over the coming months and finding lots of things to put on the "to read" shelf.